Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Portugjeze braziliane - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezePortugjeze braziliane

Titull
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Tekst
Prezantuar nga kevin1975
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa

Titull
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Lein
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
Vërejtje rreth përkthimit
marcianos / alienígenas / extraterrestres
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Shkurt 2012 13:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Janar 2012 17:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá Lein,

Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são como (iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"



31 Janar 2012 17:42

Lein
Numri i postimeve: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.