Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Portugheză braziliană - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăPortugheză braziliană

Titlu
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Text
Înscris de kevin1975
Limba sursă: Olandeză

amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa

Titlu
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Lein
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
Observaţii despre traducere
marcianos / alienígenas / extraterrestres
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Februarie 2012 13:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Ianuarie 2012 17:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Lein,

Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são como (iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"



31 Ianuarie 2012 17:42

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.