Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Portoghese brasiliano - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandesePortoghese brasiliano

Titolo
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Testo
Aggiunto da kevin1975
Lingua originale: Olandese

amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa

Titolo
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Lein
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
Note sulla traduzione
marcianos / alienígenas / extraterrestres
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Febbraio 2012 13:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Gennaio 2012 17:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Olá Lein,

Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são como (iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"



31 Gennaio 2012 17:42

Lein
Numero di messaggi: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.