Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Greqisht - At a funeral, most people would rather be in the...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtKineze e thjeshtuarKinezishtEsperantoGreqisht

Kategori Mendime - Humor

Titull
At a funeral, most people would rather be in the...
Tekst
Prezantuar nga dukemasuya
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.”
Vërejtje rreth përkthimit
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.

Titull
Σε μια κηδεία ,οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga tsimplas
Përkthe në: Greqisht

Σε μια κηδεία, οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να είναι στο φέρετρο παρά να εκφωνούν τον επικήδειο, καθώς η ομιλία μπροστά σε κοινό αγχώνει τους ανθρώπους περισσότερο απ' ό,τι ο θάνατος.
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 20 Dhjetor 2010 16:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Dhjetor 2010 15:50

User10
Numri i postimeve: 1173
Γεια σου tsimpla

Χαίρομαι που προσπάθησες ξανά, ας δούμε κάποιες διορθώσεις, οκ?

the eulogy- εδώ θα μεταφραστεί ως "επικήδειος"

public speaking - ομιλία μπροστά σε κοινό (εδώ το public είναι επίθετο και το speaking ουσιαστικό)

death-θάνατος.

Δηλαδή, η πρόταση γίνεται: Σε μια κηδεία ,οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να είναι στο φέρετρο παρά να εκφωνούν επικήδειο, καθώς η ομιλία μπροστά σε κοινό αγχώνει τους ανθρώπους πιο πολύ κι από το θάνατο.

Συμφωνείς;


20 Dhjetor 2010 16:22

tsimplas
Numri i postimeve: 11
Βασικα ναι αλλα δεν λεει πουθενα οτι θελει ακριβος το νοιμα , οποτε δεν το θεορισα απαρετιτο αλλα οκ