Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - I dag hedder det: Bagved enhver mand stÃ¥r en...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeFrengjishtAnglisht

Kategori Mendime

Titull
I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

I dag hedder det:
Bagved enhver mand står en kvinde.
I morgen hedder der:
Bagved enhver kvinde står en mand.
Vërejtje rreth përkthimit
aforisme

Titull
Today we say: Behind every man is a
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Minny
Përkthe në: Anglisht

Today we say:
Behind every man stands a woman.
Tomorrow we will say:
Behind every woman stands a man.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Prill 2010 15:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Prill 2010 21:15

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Minny,

Perhaps "stands" instead of "is"?

19 Prill 2010 21:20

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Tzicu,
This translation isn't at the poll yet, therefore your comment will have to wait, OK?
Thanks anyway

19 Prill 2010 21:55

Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Oh, I appologize
Thanks,

19 Prill 2010 22:47

Minny
Numri i postimeve: 271
Hi Lilian,
Yes, perhaps "stands". That was also my first thought. But I did not feel sure and therefore I looked it up and found the following: Det er ham, der står bag ved = He ist the one behind it all;
He is the one who pulls the strings.

If you find "stands" correct, then it is fine with me. :-)