Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktFransktEnskt

Bólkur Tankar

Heiti
I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Danskt

I dag hedder det:
Bagved enhver mand står en kvinde.
I morgen hedder der:
Bagved enhver kvinde står en mand.
Viðmerking um umsetingina
aforisme

Heiti
Today we say: Behind every man is a
Umseting
Enskt

Umsett av Minny
Ynskt mál: Enskt

Today we say:
Behind every man stands a woman.
Tomorrow we will say:
Behind every woman stands a man.
Góðkent av lilian canale - 20 Apríl 2010 15:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Apríl 2010 21:15

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Minny,

Perhaps "stands" instead of "is"?

19 Apríl 2010 21:20

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Tzicu,
This translation isn't at the poll yet, therefore your comment will have to wait, OK?
Thanks anyway

19 Apríl 2010 21:55

Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Oh, I appologize
Thanks,

19 Apríl 2010 22:47

Minny
Tal av boðum: 271
Hi Lilian,
Yes, perhaps "stands". That was also my first thought. But I did not feel sure and therefore I looked it up and found the following: Det er ham, der står bag ved = He ist the one behind it all;
He is the one who pulls the strings.

If you find "stands" correct, then it is fine with me. :-)