Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançaisAnglais

Catégorie Pensées

Titre
I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Danois

I dag hedder det:
Bagved enhver mand står en kvinde.
I morgen hedder der:
Bagved enhver kvinde står en mand.
Commentaires pour la traduction
aforisme

Titre
Today we say: Behind every man is a
Traduction
Anglais

Traduit par Minny
Langue d'arrivée: Anglais

Today we say:
Behind every man stands a woman.
Tomorrow we will say:
Behind every woman stands a man.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Avril 2010 15:30





Derniers messages

Auteur
Message

19 Avril 2010 21:15

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Minny,

Perhaps "stands" instead of "is"?

19 Avril 2010 21:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Tzicu,
This translation isn't at the poll yet, therefore your comment will have to wait, OK?
Thanks anyway

19 Avril 2010 21:55

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Oh, I appologize
Thanks,

19 Avril 2010 22:47

Minny
Nombre de messages: 271
Hi Lilian,
Yes, perhaps "stands". That was also my first thought. But I did not feel sure and therefore I looked it up and found the following: Det er ham, der står bag ved = He ist the one behind it all;
He is the one who pulls the strings.

If you find "stands" correct, then it is fine with me. :-)