Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Titull
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ahneton
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
26 Janar 2010 12:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Janar 2010 00:21

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
And another one, please.

CC: cheesecake

27 Janar 2010 00:56

Lizzzz
Numri i postimeve: 234
Doesn't it need the word seninle? Or is it imply?

28 Janar 2010 01:30

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hi all Yes "seninle" or "biz" might be also in the sentence though it's also OK like this. Most probably the person asked to him "tanışıyor muyuz?" and he said "hayır tanışmıyoruz..."

The bridge: "No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."