Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Fëmijë dhe adoleshentë

Titull
Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss
Tekst
Prezantuar nga metanet_alizade
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Bom dia....que crianças lindas...são seus?
Beijos.

Titull
Good morning...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Oceom
Përkthe në: Anglisht

Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Dhjetor 2009 14:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Dhjetor 2009 12:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá Oceom,

Mesmo que o original seja falho em relação à pontuação, a tradução deve ser correta.
Isto em inglês deve ser escrito assim:

"Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses."


28 Dhjetor 2009 13:12

Oceom
Numri i postimeve: 98
OPS!!!
Tem toda a razão. Já alterei!
Obrigado.