Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Romanisht - Empty barrels make the most noise.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha polakeAnglishtRusishtSpanjishtBullgarishtGjuha portugjezeEsperantoPortugjeze brazilianeFrengjishtGjuha holandezeGjuha danezeLituanishtShqipRomanishtSerbishtBoshnjakishtTurqishtPersishtjaItalishtKlingonHebraishtNorvegjishtBretonishtGreqishtGjuha LatineKatalonjeArabishtHungarishtIslandezeGjuha FaroeseMongolishtGreqishtja e lashtëGjermanishtGjuha UkrainaseKineze e thjeshtuarÇekeKinezishtLetonishtGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseFinlandishtHinduKroatishtMaqedonisht
Përkthime të kërkuara: Vietnamisht

Kategori Shprehje

Titull
Empty barrels make the most noise.
Tekst
Prezantuar nga pias
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Titull
Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Ionut Andrei
Përkthe në: Romanisht

Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 10 Nëntor 2009 09:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Nëntor 2009 10:45

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Andreea, bună,

În textul initial, cel în limba suedeză, era vorba despre un proverb, iar Pias încerca să afle echivalentul în diverse alte limbi, ba, mai mult, chiar a rugat să se precizeze în campul de comentarii dacă este un proverb echivalent sau dacă s-a facut traducere mot-a-mot.

Traducerea de fata a fost facută cuvânt cu cuvânt, cred că mult mai potrivită ar fi fost o traducere de genul "Prostul nu e prost destul pana nu e si fudul", nu găsesc un alt echivalent in momentul astă.

Tu ce parere ai?


CC: azitrad

10 Nëntor 2009 10:56

azitrad
Numri i postimeve: 970


Eu am dat un search pe google "Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot", si am gasit ca este folosit ca atare, adica proverb...


CC: iepurica

10 Nëntor 2009 10:58

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Perfect, eu chiar nu auzisem de el. Mersi mult!