Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Persishtja - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaAnglishtSuedishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga paus
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


Vërejtje rreth përkthimit
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 24 Tetor 2009 11:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Tetor 2009 10:53

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi!

Do you accept this transliteration, ghasemkiani?

Thanks a lot!

CC: ghasemkiani

24 Tetor 2009 11:15

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--

24 Tetor 2009 11:16

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Original text in Persian alphabet

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


24 Tetor 2009 11:19

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!