Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba persană - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăEnglezăSuedezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
Text de tradus
Înscris de paus
Limba sursă: Limba persană

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


Observaţii despre traducere
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
Editat ultima dată de către Francky5591 - 24 Octombrie 2009 11:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2009 10:53

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi!

Do you accept this transliteration, ghasemkiani?

Thanks a lot!

CC: ghasemkiani

24 Octombrie 2009 11:15

ghasemkiani
Numărul mesajelor scrise: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--

24 Octombrie 2009 11:16

ghasemkiani
Numărul mesajelor scrise: 175
Original text in Persian alphabet

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


24 Octombrie 2009 11:19

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!