Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Farsi-Persan - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglaisSuédoisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
Texte à traduire
Proposé par paus
Langue de départ: Farsi-Persan

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


Commentaires pour la traduction
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
Dernière édition par Francky5591 - 24 Octobre 2009 11:19





Derniers messages

Auteur
Message

24 Octobre 2009 10:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi!

Do you accept this transliteration, ghasemkiani?

Thanks a lot!

CC: ghasemkiani

24 Octobre 2009 11:15

ghasemkiani
Nombre de messages: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--

24 Octobre 2009 11:16

ghasemkiani
Nombre de messages: 175
Original text in Persian alphabet

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


24 Octobre 2009 11:19

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!