Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Bullgarisht - First then let us name Orpheus whom ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusishtBullgarisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
First then let us name Orpheus whom ...
Tekst
Prezantuar nga pa_c
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Vërejtje rreth përkthimit
буду очень прзнательна

Titull
Да започнем с Орфей
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga elina7lina
Përkthe në: Bullgarisht

Да започнем с Орфей, роден близо до Пимплейските възвишения от Калиопа, която била жена на тракийския цар Еагър. Хората разказват,че със своите песни и музика Орфей омайвал усойните камъни по върховете и теченията на реките. И в наше време символът на магическите му струни- дивите дъбове, които растат на тракийския бряг, са все още строени близо един до друг, точно както по времето, когато Орфей с вълшебството на арфата си ги довел от Пиерия.

U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 12 Janar 2009 21:40