Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtSerbisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Titull
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Tekst
Prezantuar nga g-unitteam
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Vërejtje rreth përkthimit
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Titull
I like you very much
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
Vërejtje rreth përkthimit
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 17 Qershor 2008 11:51