Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktSerbiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Tekstur
Framborið av g-unitteam
Uppruna mál: Franskt

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Viðmerking um umsetingina
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Heiti
I like you very much
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
Viðmerking um umsetingina
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
Góðkent av IanMegill2 - 17 Juni 2008 11:51