Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیصربی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
متن
g-unitteam پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

عنوان
I like you very much
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 17 ژوئن 2008 11:51