Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



11Përkthime - Rusisht-Gjermanisht - ПИСЬМО МАТЕРИ

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtGjermanisht

Kategori Poezi - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ПИСЬМО МАТЕРИ
Tekst
Prezantuar nga trolletje
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Titull
Brief an Mutter
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga corpco.albert
Përkthe në: Gjermanisht

Lebst du noch, mein altes Mütterchen?
Ich lebe noch. Grüße dich herzlich!
Lass jenes einzigartige Abendlicht
über dein Häuschen strömen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 00:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Mars 2008 15:07

italo07
Numri i postimeve: 1474
Ich würde den 1. Satz wie folgt übersetzen: "Lebst du noch, meine liebe Mutter?"

7 Mars 2008 17:11

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
my dear mama => meine liebe Mama/Mutter/Mutti.