Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



11Tłumaczenie - Rosyjski-Niemiecki - ПИСЬМО МАТЕРИ

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiNiemiecki

Kategoria Poezja - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ПИСЬМО МАТЕРИ
Tekst
Wprowadzone przez trolletje
Język źródłowy: Rosyjski

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Tytuł
Brief an Mutter
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez corpco.albert
Język docelowy: Niemiecki

Lebst du noch, mein altes Mütterchen?
Ich lebe noch. Grüße dich herzlich!
Lass jenes einzigartige Abendlicht
über dein Häuschen strömen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bhatarsaigh - 8 Marzec 2008 00:11





Ostatni Post

Autor
Post

7 Marzec 2008 15:07

italo07
Liczba postów: 1474
Ich würde den 1. Satz wie folgt übersetzen: "Lebst du noch, meine liebe Mutter?"

7 Marzec 2008 17:11

Rodrigues
Liczba postów: 1621
my dear mama => meine liebe Mama/Mutter/Mutti.