Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Anglisht - Je brengt me in verwarring.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeAnglishtPersishtja

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
Je brengt me in verwarring.
Tekst
Prezantuar nga Suzu
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Vërejtje rreth përkthimit
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Titull
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga tristangun
Përkthe në: Anglisht

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 18 Shkurt 2008 19:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shkurt 2008 12:32

Nego
Numri i postimeve: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)