Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - Je brengt me in verwarring.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑγγλικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Je brengt me in verwarring.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Suzu
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

τίτλος
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από tristangun
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 18 Φεβρουάριος 2008 19:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Φεβρουάριος 2008 12:32

Nego
Αριθμός μηνυμάτων: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)