Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Åžirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kategori Shpjegime

Titull
Şirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...
Tekst
Prezantuar nga sahin20
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Şirketimiz sahibi Sn. ........beraberinde Özel Kalem Müdürü Sn. .......08 -29 Şubat 2008 tarihleri arasında Frankfurt'ta bulunan ........firmamızı ziyaret edeceklerdir. Seyahatlerini karayolu ile gerçekleştireceklerdir. Sn. ....... için çift giriş çıkışa uygun transit vize verilmesini arz ederiz.

Titull
Unser Firmenbesitzer Herr ...; im Beisein mit Schriftführerchef Herr ....;
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Unser Firmenbesitzer Herr ... wird im Beisammensein mit Schriftführerchef Herr .... zwischen dem 08. und 29. Februar 2008 seine in Frankfurt ansässige Firma .... besichtigen.
Die Reise wird mit dem Auto zurückgelegt. Für Herrn ... werden zwei günstige Transitvisa für die Ein- und Ausreise benötigt.
Vërejtje rreth përkthimit
"Ein- und Ausreise" kann evtl. auch "Hin- und Rückreise" bedeuten.

translated w/ help from my co-worker.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 9 Mars 2008 14:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Mars 2008 17:13

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Für ihn und Herrn ... --> Für Herrn ...

An sonsten sieht es gut aus.

9 Mars 2008 12:45

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
edited: 8/03/08 - you may change your vote, please