Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Åžirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

Category Explanations

शीर्षक
Şirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...
हरफ
sahin20द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Şirketimiz sahibi Sn. ........beraberinde Özel Kalem Müdürü Sn. .......08 -29 Şubat 2008 tarihleri arasında Frankfurt'ta bulunan ........firmamızı ziyaret edeceklerdir. Seyahatlerini karayolu ile gerçekleştireceklerdir. Sn. ....... için çift giriş çıkışa uygun transit vize verilmesini arz ederiz.

शीर्षक
Unser Firmenbesitzer Herr ...; im Beisein mit Schriftführerchef Herr ....;
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Unser Firmenbesitzer Herr ... wird im Beisammensein mit Schriftführerchef Herr .... zwischen dem 08. und 29. Februar 2008 seine in Frankfurt ansässige Firma .... besichtigen.
Die Reise wird mit dem Auto zurückgelegt. Für Herrn ... werden zwei günstige Transitvisa für die Ein- und Ausreise benötigt.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Ein- und Ausreise" kann evtl. auch "Hin- und Rückreise" bedeuten.

translated w/ help from my co-worker.
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 मार्च 9日 14:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 8日 17:13

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Für ihn und Herrn ... --> Für Herrn ...

An sonsten sieht es gut aus.

2008年 मार्च 9日 12:45

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
edited: 8/03/08 - you may change your vote, please