Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Romanisht - Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtSpanjisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga bamba49
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu tine şi să nu mai fiu singură. Dacă ai şti ce greu îmi este când ştiu că te duci lângă ea, că dormi cu ea...dar cu timpul poate nu o să mai sufăr atât şi sper că o să vină ziua când o să fii numai al meu, fără să te mai împart cu altcineva. Pupici.
Vërejtje rreth përkthimit
Caps and diacritics corrected/Freya
Publikuar per heren e fundit nga Freya - 6 Dhjetor 2010 15:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2010 15:19

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Freya, perhaps you could fix this one?

CC: Freya

6 Dhjetor 2010 15:21

Freya
Numri i postimeve: 1910
Hi. Yes.

6 Dhjetor 2010 15:25

Freya
Numri i postimeve: 1910
Fixed.