Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - Mi-e dor de tine, aÅŸ vrea să fiu tot timpul cu...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनस्पेनी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
bamba49द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu tine şi să nu mai fiu singură. Dacă ai şti ce greu îmi este când ştiu că te duci lângă ea, că dormi cu ea...dar cu timpul poate nu o să mai sufăr atât şi sper că o să vină ziua când o să fii numai al meu, fără să te mai împart cu altcineva. Pupici.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Caps and diacritics corrected/Freya
Edited by Freya - 2010年 डिसेम्बर 6日 15:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 6日 15:19

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Freya, perhaps you could fix this one?

CC: Freya

2010年 डिसेम्बर 6日 15:21

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hi. Yes.

2010年 डिसेम्बर 6日 15:25

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Fixed.