Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Turks

Categorie Chat

Titel
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
Tekst
Opgestuurd door müge88
Uitgangs-taal: Turks

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
Details voor de vertaling
Ä°ngiliz

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
At every stage of my life, you were present
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 maart 2015 22:25