Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - YaÅŸamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Турски

Категория Чат

Заглавие
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
Текст
Предоставено от müge88
Език, от който се превежда: Турски

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
Забележки за превода
Ä°ngiliz

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
At every stage of my life, you were present
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 Март 2015 22:25