Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - YaÅŸamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکی

طبقه گپ زدن

عنوان
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
متن
müge88 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ä°ngiliz

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
At every stage of my life, you were present
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 مارس 2015 22:25