Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - YaÅŸamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Турецька

Категорія Чат

Заголовок
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
Текст
Публікацію зроблено müge88
Мова оригіналу: Турецька

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
Пояснення стосовно перекладу
Ä°ngiliz

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
At every stage of my life, you were present
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 Березня 2015 22:25