Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - YaÅŸamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Turkų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
Tekstas
Pateikta müge88
Originalo kalba: Turkų

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
Pastabos apie vertimą
Ä°ngiliz

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
At every stage of my life, you were present
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 kovas 2015 22:25