Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Turski

Kategorija Chat

Natpis
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
Tekst
Podnet od müge88
Izvorni jezik: Turski

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
Napomene o prevodu
Ä°ngiliz

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
At every stage of my life, you were present
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 Mart 2015 22:25