Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - YaÅŸamımın her döneminde sen vardın ve bundan...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçe

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan...
Metin
Öneri müge88
Kaynak dil: Türkçe

Yaşamımın her döneminde sen vardın ve bundan sonra da her zaman öyle olacaksın.Bir gün sana ulaşabilmek en büyük hayalimdi.Şimdi bunu gerçekleştirebilmiş olmak beni çok fazla mutlu ediyor.Umuyorum bir gün seni gören insanlar arasında olmayı ben de başarırım.Bunu çok fazla istiyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ä°ngiliz

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
At every stage of my life, you were present
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

At every stage of my life, you were present and you will remain so hereafter forever.Once reaching you was my greatest dream. The fact I have now attained this is a source of great happiness for me.I hope one day I will succed in becoming one of the people that see you. I want this very much.

28 Mart 2015 22:25