Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Portugees - Representative-interrogative-interview

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeensChinees ItaliaansAlbaneesCatalaansSpaansBraziliaans PortugeesPortugeesPoolsVereenvoudigd ChineesTurksDuitsEsperantoZweedsArabischNederlandsRussischHebreeuwsBulgaarsHongaarsTsjechisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Representative-interrogative-interview
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titel
Representativa-interrogativa-entrevista
Vertaling
Portugees

Vertaald door joner
Doel-taal: Portugees

O título da lição deve ser escrito na mesma língua utilizada para a comentar e deve ser representativo do seu objectivo (por exemplo, "Formas interrogativas", "Animais", "Entrevista de emprego", etc...)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 23 april 2006 18:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 april 2006 02:23

manoliver
Aantal berichten: 33
End of sentence: etc (ect)