Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Representative-interrogative-interview

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییچینی سنتیایتالیاییآلبانیاییکاتالاناسپانیولیپرتغالی برزیلپرتغالیلهستانیچینی ساده شدهترکیآلمانیاسپرانتوسوئدیعربیهلندیروسیعبریبلغاریمجارستانیچکی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Representative-interrogative-interview
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

عنوان
Representativa-interrogativa-entrevista
ترجمه
پرتغالی

joner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

O título da lição deve ser escrito na mesma língua utilizada para a comentar e deve ser representativo do seu objectivo (por exemplo, "Formas interrogativas", "Animais", "Entrevista de emprego", etc...)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 23 آوریل 2006 18:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 آوریل 2006 02:23

manoliver
تعداد پیامها: 33
End of sentence: etc (ect)