Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - Representative-interrogative-interview

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییچینی سنتیایتالیاییآلبانیاییکاتالاناسپانیولیپرتغالی برزیلپرتغالیلهستانیچینی ساده شدهترکیآلمانیاسپرانتوسوئدیعربیهلندیروسیعبریبلغاریمجارستانیچکی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Representative-interrogative-interview
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

عنوان
מייצגים-שאלה-ראיון
ترجمه
عبری

ittaihen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

הכותרת של השיעור חייבת להיות כתובה באותה השפה כמו זו ששימשה להגיב על השיעור וחייבת לייצג את נושאי השיעור (לדוגמא, "צורות שאלה", "חיות", "ראיון עבודה, וכו'...)
22 آوریل 2006 22:57