Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Französisch-Arabisch - Les logiciels de traduction automatique,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Französisch

Kategorie Satz - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Les logiciels de traduction automatique,...
Text
Übermittelt von Nah Mohamed Vall
Herkunftssprache: Französisch

Les premiers logiciels de traduction automatique, créés à partir de l’hypothèse que la traduction était une recherche de correspondance de mots, se sont vite révélés inadéquats, puisque ni le sens général du texte, ni les caractéristiques syntaxiques indispensables ne pouvaient se transférer correctement dans le texte d’arrivée, confirmant ce faisant que l’activité de traduction était une recherche et une reformulation du sens et non des mots.
Bemerkungen zur Übersetzung
Arabe standard

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
برمجيات الترجمة الآلية
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von aidememo
Zielsprache: Arabisch

إن أول برمجيات الترجمة الآلية، التي أُنشِئَت على الأساس الإفتراضي بأن الترجمة كانت بحثا عن مرادفات للكلمات، تبين بسرعة أنها عديمة الكفاية، إذ لا المعنى العام للنص، ولا الخصائص النحوية الضرورية يمكن أن تنقل بشكل صحيح إلى النص النهائي، مما يؤكد أن عملية الترجمة كانت بحثا وإعادة لصياغة المعنى وليس للكلمات.
19 November 2012 14:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 November 2012 16:08

Nah Mohamed Vall
Anzahl der Beiträge: 1
إن أول برمجيات الترجمة الآلية، التي تم إنشاؤهاعلى الأساس الإفتراضي بأن الترجمة كانت بحثا عن مرادفات للكلمات، تبين بسرعة أنها غير ملائمة، إذ لا المعنى العام للنص، ولا الخصائص النحوية الضرورية يمكن أن تنقل بشكل صحيح إلى النص النهائي، مما يؤكد أن عملية الترجمة كانت بحثا وإعادة لصياغة المعنى وليس للكلمات.