Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-波兰语 - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...
正文
提交 MilenaChoinska
源语言: 荷兰语

Betreft
Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer

Geachte heer/mevrouw,
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie.
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten).
给这篇翻译加备注
proszę o tłum na jezyk polski

被拒绝的译文
标题
zmiana numeru bankowego
翻译
波兰语

翻译 ewa69
目的语言: 波兰语

szanowna pani/pan
pan podal mi numer bankowy dla podatku dochodowego.
ja wpisalem go do mojej rejestraci.36.67.03.234.
do tej pory bedzie to numer ktory bede korzystal do wyplaty i przdplaty w podatku za panskie dochody
Edyta223拒绝 - 2009年 一月 26日 23:59





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 27日 00:02

Edyta223
文章总计: 787
Ewo!
Odrzuciłam twoje tłumaczenie ponieważ nie zawiera polskich liter (ś,ż,ó itd), również dlatego, że tłumaczenie nie jest wykonane poprawnie w języku polsku i zawiera wiele błędów, najprawdopodobniej użyłaś automatycznego tłumacza.
Pozdrawiam

CC: bonta