Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Lenkų - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųLenkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...
Tekstas
Pateikta MilenaChoinska
Originalo kalba: Olandų

Betreft
Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer

Geachte heer/mevrouw,
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie.
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten).
Pastabos apie vertimą
proszę o tłum na jezyk polski

Atmestas vertimas
Pavadinimas
zmiana numeru bankowego
Vertimas
Lenkų

Išvertė ewa69
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

szanowna pani/pan
pan podal mi numer bankowy dla podatku dochodowego.
ja wpisalem go do mojej rejestraci.36.67.03.234.
do tej pory bedzie to numer ktory bede korzystal do wyplaty i przdplaty w podatku za panskie dochody
Atmetė Edyta223 - 26 sausis 2009 23:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 sausis 2009 00:02

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Ewo!
Odrzuciłam twoje tłumaczenie ponieważ nie zawiera polskich liter (ś,ż,ó itd), również dlatego, że tłumaczenie nie jest wykonane poprawnie w języku polsku i zawiera wiele błędów, najprawdopodobniej użyłaś automatycznego tłumacza.
Pozdrawiam

CC: bonta