Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-פולנית - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתפולנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...
טקסט
נשלח על ידי MilenaChoinska
שפת המקור: הולנדית

Betreft
Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer

Geachte heer/mevrouw,
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie.
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten).
הערות לגבי התרגום
proszę o tłum na jezyk polski

תרגום דחוי
שם
zmiana numeru bankowego
תרגום
פולנית

תורגם על ידי ewa69
שפת המטרה: פולנית

szanowna pani/pan
pan podal mi numer bankowy dla podatku dochodowego.
ja wpisalem go do mojej rejestraci.36.67.03.234.
do tej pory bedzie to numer ktory bede korzystal do wyplaty i przdplaty w podatku za panskie dochody
נדחה ע"י Edyta223 - 26 ינואר 2009 23:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 ינואר 2009 00:02

Edyta223
מספר הודעות: 787
Ewo!
Odrzuciłam twoje tłumaczenie ponieważ nie zawiera polskich liter (ś,ż,ó itd), również dlatego, że tłumaczenie nie jest wykonane poprawnie w języku polsku i zawiera wiele błędów, najprawdopodobniej użyłaś automatycznego tłumacza.
Pozdrawiam

CC: bonta