Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Maybe you guys will just have to be more...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه آزاد نویسی - فرهنگ

عنوان
Maybe you guys will just have to be more...
متن
emiliefreddy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Maybe you guys will just have to be more spontaneous. Maybe you can just show up, and if he's called out while you're there, you wait on him.
ملاحظاتی درباره ترجمه
j'ai dû mal à savoir comment tourner ces phrases

عنوان
Peut-être que vous devrez juste...
ترجمه
فرانسوی

polaKey ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Peut-être que vous les gars devrez juste être un peu plus spontanés. Vous pouvez peut-être juste pointer le bout de votre nez, et s'il est appelé quand vous êtes là, vous l'attendez.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Notes :
- il y a un double sens possible du "wait on him" pourlequel l'extrait ici ne permet pas de trancher par manque de contexte : cela peut aussi bien vouloir dire "vous l'attendez" (langage courant) que "vous vous mettez à son service" (dans un restau par exemple)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 30 آوریل 2015 00:36