Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - Maybe you guys will just have to be more...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Freies Schreiben - Kultur

Titel
Maybe you guys will just have to be more...
Text
Übermittelt von emiliefreddy
Herkunftssprache: Englisch

Maybe you guys will just have to be more spontaneous. Maybe you can just show up, and if he's called out while you're there, you wait on him.
Bemerkungen zur Übersetzung
j'ai dû mal à savoir comment tourner ces phrases

Titel
Peut-être que vous devrez juste...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von polaKey
Zielsprache: Französisch

Peut-être que vous les gars devrez juste être un peu plus spontanés. Vous pouvez peut-être juste pointer le bout de votre nez, et s'il est appelé quand vous êtes là, vous l'attendez.
Bemerkungen zur Übersetzung
Notes :
- il y a un double sens possible du "wait on him" pourlequel l'extrait ici ne permet pas de trancher par manque de contexte : cela peut aussi bien vouloir dire "vous l'attendez" (langage courant) que "vous vous mettez à son service" (dans un restau par exemple)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 30 April 2015 00:36