Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



92Traduzione - Inglese-Estone - Splendour-cucumis.org-fruit

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFranceseRumenoItalianoBulgaroOlandeseGrecoIngleseTedescoDaneseSvedeseEstoneEbraicoGiapponeseCatalanoCinese semplificatoEsperantoAlbaneseSpagnoloRussoTurcoSerboCineseFinlandeseUnghereseCroatoPolaccoPortogheseNorvegeseCoreanoCecoLituanoSlovaccoLettone

Categoria Sito web / Blog / Forum - Istruzione

Titolo
Splendour-cucumis.org-fruit
Testo
Aggiunto da marhaban
Lingua originale: Inglese Tradotto da lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

Titolo
cucumis.org-puuvili
Traduzione
Estone

Tradotto da PeepP
Lingua di destinazione: Estone

Cucumis.org on tõepoolest suurepärane tasuta tõlke veebisait. See sünnib tänu paljude vabatahtlike - mitmete keelte emakeelena rääkijate - kaastööle. Õnnitlused selle toreda abivahendi eest.
Note sulla traduzione
If by "congratulations" is meant "thanks", then the last sentence is "Tänud selle toreda.." etc.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 19 Ottobre 2005 22:57