Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



92Превод - Английски-Естонски - Splendour-cucumis.org-fruit

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиФренскиРумънскиИталианскиБългарскиХоландскиГръцкиАнглийскиНемскиДатскиSwedishЕстонскиИвритЯпонскиКаталонскиКитайски ОпростенЕсперантоАлбанскиИспанскиРускиТурскиСръбскиКитайскиФинскиHungarianХърватскиПолскиПортугалскиНорвежкиКорейскиЧешкиЛитовскиСловашкиЛатвийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Възпитание

Заглавие
Splendour-cucumis.org-fruit
Текст
Предоставено от marhaban
Език, от който се превежда: Английски Преведено от lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

Заглавие
cucumis.org-puuvili
Превод
Естонски

Преведено от PeepP
Желан език: Естонски

Cucumis.org on tõepoolest suurepärane tasuta tõlke veebisait. See sünnib tänu paljude vabatahtlike - mitmete keelte emakeelena rääkijate - kaastööle. Õnnitlused selle toreda abivahendi eest.
Забележки за превода
If by "congratulations" is meant "thanks", then the last sentence is "Tänud selle toreda.." etc.
За последен път се одобри от cucumis - 19 Октомври 2005 22:57