Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Portoghese - Pouvons nous être amis?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseItalianoPortogheseIngleseBulgaroAraboCineseTedescoRussoGrecoGiapponeseRumenoUngherese

Categoria Chat - Vita quotidiana

Titolo
Pouvons nous être amis?
Testo
Aggiunto da zarkovv
Lingua originale: Francese Tradotto da turkishmiss

Pouvons nous être amis?
Note sulla traduzione
en Français, onutilise le point d'interrogation (?)

Titolo
Podemos ser amigos?
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Menininha
Lingua di destinazione: Portoghese

Podemos ser amigos?
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 26 Luglio 2007 16:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Luglio 2007 15:16

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
"Podemos ser amigos?"
ou:
"Poderiamos ser amigos?"

25 Luglio 2007 15:25

Menininha
Numero di messaggi: 545
Rodrigues:

Pela tradução em francês é:
"Podemos ser amigos" no presente.

Mas por que a interrogação ?

25 Luglio 2007 15:56

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
porque pensei, que seria uma pergunta, mas está certo, pode ser uma frase também.

27 Luglio 2007 06:31

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Mas primeiro coloquei um ponto de interrogação na minha proposta!

Leia o texto da "kafetzou" embaixo do texto francês [26 Julho 2007 16:22]!

Senti, que é uma pergunta, pois em alemão só faz sentido como pergunta ;-)