Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Portugisiska - Pouvons nous être amis?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaItalienskaPortugisiskaEngelskaBulgariskaArabiskaTraditionell kinesiskaTyskaRyskaGrekiskaJapanskaRumänskaUngerska

Kategori Chat - Dagliga livet

Titel
Pouvons nous être amis?
Text
Tillagd av zarkovv
Källspråk: Franska Översatt av turkishmiss

Pouvons nous être amis?
Anmärkningar avseende översättningen
en Français, onutilise le point d'interrogation (?)

Titel
Podemos ser amigos?
Översättning
Portugisiska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Podemos ser amigos?
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 26 Juli 2007 16:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Juli 2007 15:16

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
"Podemos ser amigos?"
ou:
"Poderiamos ser amigos?"

25 Juli 2007 15:25

Menininha
Antal inlägg: 545
Rodrigues:

Pela tradução em francês é:
"Podemos ser amigos" no presente.

Mas por que a interrogação ?

25 Juli 2007 15:56

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
porque pensei, que seria uma pergunta, mas está certo, pode ser uma frase também.

27 Juli 2007 06:31

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Mas primeiro coloquei um ponto de interrogação na minha proposta!

Leia o texto da "kafetzou" embaixo do texto francês [26 Julho 2007 16:22]!

Senti, que é uma pergunta, pois em alemão só faz sentido como pergunta ;-)