Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-पोर्तुगाली - Pouvons nous être amis?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीइतालियनपोर्तुगालीअंग्रेजीBulgarianअरबीचीनीयाजर्मनरूसीयुनानेलीजापानीरोमानियनहन्गेरियन

Category Chat - Daily life

शीर्षक
Pouvons nous être amis?
हरफ
zarkovvद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको

Pouvons nous être amis?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
en Français, onutilise le point d'interrogation (?)

शीर्षक
Podemos ser amigos?
अनुबाद
पोर्तुगाली

Menininhaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Podemos ser amigos?
Validated by kafetzou - 2007年 जुलाई 26日 16:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 25日 15:16

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
"Podemos ser amigos?"
ou:
"Poderiamos ser amigos?"

2007年 जुलाई 25日 15:25

Menininha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 545
Rodrigues:

Pela tradução em francês é:
"Podemos ser amigos" no presente.

Mas por que a interrogação ?

2007年 जुलाई 25日 15:56

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
porque pensei, que seria uma pergunta, mas está certo, pode ser uma frase também.

2007年 जुलाई 27日 06:31

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Mas primeiro coloquei um ponto de interrogação na minha proposta!

Leia o texto da "kafetzou" embaixo do texto francês [26 Julho 2007 16:22]!

Senti, que é uma pergunta, pois em alemão só faz sentido como pergunta ;-)