Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Lituano - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseRumeno
Traduzioni richieste: PolaccoUnghereseSvedeseCecoSlovenoIrlandeseEstone

Categoria Pensieri - Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Testo
Aggiunto da phil mouche
Lingua originale: Francese

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Note sulla traduzione
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
IÅ¡duoda tik draugai.
Traduzione
Lituano

Tradotto da Dzuljeta
Lingua di destinazione: Lituano

IÅ¡duoda tik draugai.
4 Gennaio 2018 18:54