Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Литовська - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРумунська
Запитані переклади: ПольськаУгорськаШведськаЧеськаСловенськийІрландськаЕстонська

Категорія Думки - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Текст
Публікацію зроблено phil mouche
Мова оригіналу: Французька

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Пояснення стосовно перекладу
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
IÅ¡duoda tik draugai.
Переклад
Литовська

Переклад зроблено Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Литовська

IÅ¡duoda tik draugai.
4 Січня 2018 18:54