Traduko - Franca-Litova - On n'est jamais trahi que par ses amis.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | On n'est jamais trahi que par ses amis. | | Font-lingvo: Franca
On n'est jamais trahi que par ses amis. | | Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman. (anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas) |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | | | Cel-lingvo: Litova
IÅ¡duoda tik draugai. |
|
4 Januaro 2018 18:54
|