Vertimas - Prancūzų-Lietuvių - On n'est jamais trahi que par ses amis.Esamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | On n'est jamais trahi que par ses amis. | | Originalo kalba: Prancūzų
On n'est jamais trahi que par ses amis. | | Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman. (anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas) |
|
Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas! | | | Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių
IÅ¡duoda tik draugai. |
|
4 sausis 2018 18:54
|